|
Counterpunch 17.08.2009-08-29 - English belove
http://counterpunch.org/cobban08172009.html
Un pioniere del Sionismo rinuncia al Sionismo
di HELENA COBBAN
Non avevo mai incontrato Dov Yermiya, un attivista del pacifismo israeliano che ora ha 94 anni. Ma avevo letto il libro da lui pubblicato nel 1983 nel quale scrisse con angoscia delle torture e altri gravi maltrattamenti di civili di cui era stato testimone diretto durante l’invasione del Libano dell’anno precedente. Ce l’ho nelle mie mani ora.
Ho
appena appreso, da una lettera aperta pubblicata da Uri Avnery, che
Yermiya ha recentemente rinunciato all’ideologia e alla pratica del
sionismo con queste commoventi parole:
“Io, un Sabra (ebreo nato in Israele) di 95 anni, che ha arato i campi,
piantato alberi, costruito una casa e allevato figli, nipoti e
pronipoti, e versato il proprio sangue nella battaglia per la
fondazione dello Stato di Israele, dichiaro con la presente che
rinuncio alla mia fede nel sionismo che ha fallito e che non sarò leale
con questo stato fascista e le sue folli visioni, che non canterò più i
suoi inni nazionalisti, che starò sull’attenti solo nei giorni di
cordoglio per coloro che sono caduti su ambedue i fronti di guerra e
che guardo con il cuore spezzato a una Israele che sta commettendo
suicidio e a tre generazioni di discendenti che ho generato e allevato
in questo paese…
per 42 anni ha trasformato quella che sarebbe dovuta
essere la Palestina in un gigantesco campo di prigionia e sta tenendo
un intero popolo prigioniero sotto un crudele e oppressivo regime con
il solo scopo di sottrargli il suo paese, qualunque cosa possa accadere.L’esercito israeliano reprime facilmente i loro tentativi di rivolta, con l’attiva assistenza dei coloni assassini, con un brutale sistema di sofisticato apartheid e un soffocante blocco, con inumani maltrattamenti di malati e donne partorienti, la distruzione della loro economia e il furto delle loro terre migliori e della loro acqua.
Soprattutto, si detiene la bandiera nera per lo spaventoso disprezzo per la vita e il sangue dei palestinesi. Israele non sarà mai perdonata per il terribile spargimento di sangue, specialmente di bambini, in quantità agghiacciante….
La risposta di Avnery è affascinante. Anch’egli è un veterano pacifista, e quasi della stessa generazione di Yermiya. Ma nella lettera io credo che egli stia cercando di convincerlo a non rinunciare completamente al sionismo, ma piuttosto di ritornare a quell’idealistico sionismo che ambedue avevano sperimentato nella loro giovinezza.
Egli scrive:
“Quando io penso alla nostra giovinezza, la tua e la mia, c'è una scena che non dimenticherò mai: il Dalia Festival del 1947.
Decine di migliaia di giovani uomini e donne erano seduti sul fianco di una collina nel naturale anfiteatro del kibbutz Dalia sul Monte Carmelo. Apparentemente era un festival di musica folk, in realtà era molto di più, una grande celebrazione della nuova cultura ebraica che stavamo creando nel paese, nella quale la danza popolare giocava un ruolo importante. I gruppi di danza provenivano per lo più dai kibbutz e dai movimenti giovanili e le danze erano originali creazioni ebraiche, intessute con danze russe, polacche yemenite e hassidiche. Un gruppo di arabi ballava la Debka in estasi, continuando a danzare ininterrottamente.
Nel mezzo dell’evento, gli altoparlanti annunciarono che si stavano unendo a noi membri della Commissione d’inchiesta dell’Onu, che erano stati mandati dall’organizzazione internazionale per decidere sul futuro del paese: quando li abbiamo visti entrare nell’anfiteatro, le decine di migliaia di persone si alzarono in piedi spontaneamente e cominciarono a cantare "Hatikva", l’inno nazionale, con un sacro fervore che si riverberava sulle montagne intorno.
Allora non sapevamo che nel giro di sei mesi sarebbe scoppiate la grande guerra arabo-ebraica la nostra guerra di indipendenza e la loro Nakba. Io credo che la maggior parte dei 6000 giovani che caddero in quella guerra dalla nostra parte, come le migliaia che furono feriti, come me e te, erano presenti in quel momento a Dalia, guardandosi e cantando insieme.
A quale stato pensavamo allora? Quale stato abbiamo creato?
Che cosa è accaduto alla società ebraica, alla cultura e alla moralità ebraiche, di cui eravamo così fieri?"
Quindi, egli afferma: "Tu, Dov, hai investito troppo in questo stato per voltargli le spalle in un gesto di rabbia e disperazione. Il più comune trito e logoro slogan in Israele è anche vero: “Noi non abbiamo un altro stato!”
Altri stati nel mondo sono sprofondati nella più profonda depravazione e commesso indicibili crimini, molto peggiori dei nostri peggiori peccati, e comunque sono rientrati nella famiglia delle nazioni e hanno redento le loro anime.
Noi, e i membri della nostra generazione, che eravamo tra coloro che hanno creato questo stato, abbiamo una pesante responsabilità per questo. Una responsabilità verso la nostra progenie, verso coloro che sono oppressi da questo stato, verso il mondo intero. Non possiamo sfuggire a questa responsabilità.
Anche alla tua rispettabile età e precisamente per questo e per ciò che tu rappresenti tu devi essere una bussola per i giovani e dire loro: questo stato vi appartiene, voi potete cambiarlo, non permettete a questi saccheggiatori nazionalisti di sottrarvelo!
Vero, 61 anni fa noi avevamo un altro stato in mente: ora, dopo che il nostro stato è precipitato dov’è oggi, dobbiamo ricordare quell’altro stato e ricordare a tutti, ogni giorno, quale stato avrebbe dovuto essere, quale può essere, e non permettere alla nostra visione di sparire come un sogno. Prestiamoci a ogni sforzo per rimediare e curare! Si tratta di questioni molto importanti che questi due sionisti di lunga data si trovano a dibattere".
Mi ricordo di quella sera agli inizi di marzo trascorsa con Amos Gvirtz, attivista di vecchia data ebreo israeliano. Gvirtz ha circa settant'anni e come Avnery e Yermiya è cresciuto in Israele.
In marzo mi ha detto:
"Sono diventato un antisionista dopo Oslo, quando il governo ha espulso gli arabi di Jahhaleenn per fare spazio al grande nuovo insediamento di Maale Adummim…Come i sionisti, credo che noi ebrei abbiamo bisogno di un nostro stato. Ma a differenza dei sionisti, non penso che possa essere costruito sulle rovine di case altrui. Pertanto il nostro stato non deve necessariamente essere lì".
Anche Gvirtz, come Avnery, vede un forte legame tra gli eventi del 1947-48 e la situazione odierna, sebbene il carattere del legame individuato da Gvirtz è molto differente da quello di Avnery: "La Nakba non è stata semplicemente un singolo evento accaduto nel 1948, ma piuttosto un processo che si è protratto fino ad oggi". In altre parole, era alquanto riluttante a dividere la storia di Israele, come fa ancora Avnery, fra i tempi idealistici e innocenti del Dalia festival del 1947 e l'era della perdita dell'innocenza inaugurata solo, secondo il parere di Avnery, dall'occupazione israeliana della West Bank.
Ovviamente è una questione molto pesante da affrontare per i sionisti e i loro sostenitori. Il 1967 ha segnato una notevole frattura fra un passato lodevole e un presente fastidioso? Oppure, come sostengono Gvirtz e molti altri attuali antisionisti e non sionisti, ci sono molti elementi indicanti una continuità dai tempi del 1947 fino ad oggi?
In ogni caso, mi piacerebbe leggere il testo integrale dell'ultima lettera di Yermiya che Avnery cita, se qualcuno potesse fornirmi un link per trovarla, preferibilmente in inglese. L'unico suo testo recente in inglese che ho potuto trovare su Internet è stata questa lettera, pubblicata dal settimanale comunista Zo Haderekh nel giugno 2008.
Con questa lettera, Yermiya rispediva al ministro della difesa Barak l'invito che aveva ricevuto per partecipare a una cerimonia in onore di tutti i veterani della "guerra d'indipendenza" di Israele del 1948.
Ha scritto:
"Come veterano della guerra del 1948, che fu ferito in un combattimento faccia a faccia due settimane prima della dichiarazione dello Stato, mi sento in obbligo con la presente di rispedire l'invito a Lei, quale Ministro della difesa. Mi rincresce farlo ma ritengo sia un mio dovere.
La ritengo, Ehud Barak, uno dei massimi comandanti militari e dei leader politici di rilievo responsabili per aver trasformato l'esercito da "Forze di Difesa Israeliane" in un esercito di occupazione e oppressione del popolo palestinese e un difensore degli insediamenti criminali nel loro paese.
Quarant'anni di occupazione hanno totalmente corrotto l'esercito israeliano e tutti gli strati della società israeliana. Entrambi sono caratterizzati da un "vento dell'est" nazionalistico [il vento dell'est porta il khamaseen e le cavallette] che soffia e suscita il conflagrare di guerre senza fine, che mettono il nostro popolo e la nostra terra a rischio della terza e finale distruzione. La Sua parte di responsabilità in tutto ciò è enorme e pertanto le rispedisco l'invito, senza ringraziarLa…."
----------------------------------
Helena Cobban è un esperta scrittrice, ricercatrice, e organizzatrice di programmi in materia di affari internazionali. Dal 2003 ha pubblicato "Just World News", un vivace blog su questioni internazionali che ha guadagnato un vasto pubblico di lettori di tutto il mondo. Le si può scrivere all'indirizzo
Indirizzo e-mail protetto dal bots spam , deve abilitare Javascript per vederlo
(traduzione di Caterina e Francesca Guarna)
Zionist Pioneer Renounces Zionism
I've never met Dov Yermiya, a Jewish Israeli peace activist who is now 94 years old. But I read of course the book he published in 1983 in which he wrote with anguish about the torture and other gross mistreatment of civilians he witnessed directly during Israel's invasion of Lebanon the year before. I have it in my hand now.
I just learned, from an open letter published by Uri Avnery, that Yermiya, recently renounced the ideology and practice of Zionism with these stirring words:
“I, a 95 year old Sabra (native born Israeli Jew), who has plowed its fields, planted trees, built a house and fathered sons, grandsons and great-grandsons, and also shed his blood in the battle for the founding of the State of Israel, “Declare herewith that I renounce my belief in the Zionism which has failed, that I shall not be loyal to the Jewish fascist state and its mad visions, that I shall not sing anymore its nationalist anthem, that I shall stand at attention only on the days of mourning for those fallen on both sides in the wars, and that I look with a broken heart at an Israel that is committing suicide and at the three generations of offspring that I have bred and raised in it. “... for 42 years, Israel turned what should have been Palestine into a giant detention camp, and is holding a whole people captive under an oppressive and cruel regime, with the sole aim of taking away their country, come what may!!!
“The IDF eagerly suppresses their efforts at rebellion, with the active assistance of the settlement thugs, by the brutal means of a sophisticated Apartheid and a choking blockade, inhuman harassment of the sick and of women in labor, the destruction of their economy and the theft of their best land and water.
“Over all this there is waving the black flag of the frightening contempt for the life and blood of the Palestinians. Israel will never be forgiven for the terrible toll of blood spilt, and especially the blood of children, in hair-raising quantities...
Avnery's response is fascinating. He too is a veteran peace activist, and of about the same generation as Yermiya. But in the letter he is, I think, pleading with Yermiya not to renounce Zionism completely, but rather to reconnect with the "idealistic" Zionism that they both experienced during their youth.
He writes, When I think of our youth, yours and mine, one scene is never far from my mind: the 1947 Dalia festival.
“Tens of thousands of young men and women were sitting on the slope of a hill in the natural amphitheater near Kibbutz Dalia on Mount Carmel. Ostensibly it was a festival of folk dancing, but in reality it was much more - a great celebration of the new Hebrew culture which we were then creating in the country, in which folk dancing played an important role. The dancing groups came mainly from the kibbutzim and the youth movements, and the dances were original Hebrew creations, interwoven with Russian, Polish, Yemenite and Hassidic ones. A group of Arabs danced the Debka in ecstasy, dancing and dancing and dancing on.
“In the middle of the event, the loudspeakers announced that members of the UN Commission of Inquiry, which had been sent by the international organization to decide upon the future of the country, were joining us. When we saw them entering the amphitheater, the tens of thousands spontaneously rose to their feet and started to sing the "Hatikva", the national anthem, with a holy fervor that reverberated from the surrounding mountains.
“We did not know then that within half a year the great Hebrew-Arab war would break out - our War of Independence and their Naqba. I believe that most of the 6000 young people who fell in the war on our side, as well as the thousands that were wounded - like you and me - were present at that moment in Dalia, seeing each other and singing together.
“What state did we think of then? What state did we set out to create?
“What has happened to the Hebrew society, the Hebrew culture, the Hebrew morality that we were so proud of then?”
Then, he pleads this:
“You, Dov, have invested in this state much too much to turn your back on it in a gesture of anger and despair. The most hackneyed and worn-out slogan in Israel is also true: ‘We don't have another state!’
“Other states in the world have sunk to the depths of depravity and committed unspeakable crimes, far beyond our worst sins, and still brought themselves back to the family of nations and redeemed their souls.
“We and all the members of our generation, who were among those who created this state, bear a heavy responsibility for it. A responsibility to our offspring, to those oppressed by this state, to the entire world. From this responsibility we cannot escape.
“Even at your respectable age, and precisely because of it and because of what you represent, you must be a compass for the young and tell them: this state belongs to you, you can change it, don't allow the nationalist wreckers to steal it from you!
“True, 61 years ago we had another state in mind. Now, after our state has tumbled to where it is today, we must remember that other state, and remind everybody, every day, what the state should have been like, what it can be like, and not allow our vision to disappear like a dream. Let's lend our shoulders to every effort to repair and heal! These are very weighty issues that these two longtime Zionists are debating.”
I remember the evening I had back in early March with longtime Jewish-Israeli nonviolence activist Amos Gvirtz. Gvirtz is "only" in his late 60s or early 70s. But like Avnery and Yermiya he grew up in Israel.
He told me in March, “I became an anti-Zionist after Oslo, when the government expelled the Arabs of Jahhaleenn to make room for the big new settlement area if Maale Adummim... Like the Zionists, I believe we Jews need a state of our own. But unlike the Zionists I don't think this should be built on the ruins of someone else's home. So our state need not necessarily be right here.”
Gvirtz, too, like Avnery, identified a strong link between the events of 1947-48 and the situation today-- though the nature of the link Gvirtz identified was very different from Avnery's: “The Nakba wasn't really a single event that happened in 1948, so much as a long-drawn-out process, that continues to this day”. In other words, he was quite unwilling to neatly divide Israeli history, as Avnery still does, between the idealized, prelapsarian days of the 1947 Dalia festival and the post-lapsarian era that was inaugurated-- in Avnery's view-- only by Israel's conquest of the West Bank.
Obviously, this is a very weighty issue for Zionists and their supporters to grapple with. Did 1967 mark a notable break between a laudable past and a troublesome present? Or were there indeed, as Gvirtz and many other current non- and anti-Zionists have argued, many elements of continuity from the 1947 period right through to the present?
Anyway, I'd love to see the whole text of the latest Yermiya letter from which Avnery is quoting, if anyone can provide a link to it, preferably in English. The only recent English text that I could find by him online was this letter, published in the Communist weekly Zo Haderekh in June 2008.
In it, Yermiya was returning to Defense Minister Barak the invitation he had been sent to attend a ceremony to honor all veterans of Israel's 1948 "War of Independence".
He wrote, “As a veteran of the 1948 war, who was already wounded in face to face combat two weeks before the Declaration of the State, I feel obliged herewith to return the invitation to you, as Minister of Defence. I do so regretfully but see this as my duty.
“I consider you, Ehud Barak, as one of the top military commanders and prominent political leaders who were responsible for converting the army from ‘the Israeli Defence Force’ to an army of occupation and oppression of the Palestinian people and defender of the criminal settlements in their country.
“40 years of occupation have utterly corrupted the Israeli army and all strata of Israeli society.They are both characterized by the nationalist 'east wind' [the east wind brings the chamsin and locusts] which blows and kindles conflagrations of endless wars, which threaten our people and land with the third and final destruction. Your share in the responsibility for all this is enormous, and therefore I return your invitation to you, without thanks...”
----------------------------------
Helena Cobban is a veteran writer, researcher, and program organizer on global affairs. Since 2003 she has published "Just World News", a lively blog on international issues that has gained a broad international readership. She can be reached at
Indirizzo e-mail protetto dal bots spam , deve abilitare Javascript per vederlo
|